ニュースで学ぶ「現代英語」
第1回の放送は「岸田首相 ウクライナ訪問」でした。
最初の文は
Japanese Prime Minister Kishida Fumio has raised his voice throughout the past year to show his support for an ally.
allyは「同盟国、味方」です。
と説明があります。
あれ?allianceってなかったっけと思ったので確認しました。
ally には動詞の意味もありますが、今回は名詞のみに注視します。
ググってみると
ああ、なるほど
- alliance:経済的なメリットに協賛する企業、国、組織の集合体
- ally:Allianceを構成する要素で、人、組織、企業、国
フィンランドがNATOに加入するというニュースがありました。
なのでこのニュースでいうと
allianceはNATO
ally はフィンランド
になりますね。
0 件のコメント:
コメントを投稿