丁寧な頼み方
何かを頼みたいたいとき
PleaseやCan you please あるいは Could you pleaseがぱっと思い浮かびます。
丁寧にお願いをする「Could you~?」
Would you~?
という表現もあり、これは頼む相手が出来ることについて、それをしてくれる意思があるかどうかをたずねるフレーズです。
だそうです。
これは相手のことを知っている、あるいは状況や一般常識からして出来ることに対して相手の意思を尋ねるということですね。
Would you~?
という表現もあり、これは頼む相手が出来ることについて、それをしてくれる意思があるかどうかをたずねるフレーズです。
だそうです。
これは相手のことを知っている、あるいは状況や一般常識からして出来ることに対して相手の意思を尋ねるということですね。
Could you~?
は相手が出来る分からないけど、お願いしてみるフレーズです。
だそうです、なるほど。
仕事でメールを書いてた時にGoogle翻訳で示された表現です。
I would like A to B: (私は)AにBして欲しい
【英語】1分でわかる!「would like … to ○○」の意味・使い方・例文は?
I would like to do: 私は~したい
は普通に使いますが、自分のしたいことではなく、相手にして欲しいことを丁寧にお願いする言い方ですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿